— Эй, тут авария какая-то. — Голос из коридора заставил меня задрожать. — Открывайте давайте!
— Хан? — удивился Палач, имя которого я так и не узнала. — Не знал, что ты в Риме.
— Час назад прилетел по вызову. А тут такая жопа. Просили вам передать, чтобы девку перетащили куда-нибудь и заперли, пока будут возиться с электричеством.
— Так нам вроде свет и не нужен, — хмыкнул Алдо.
Это он открыл дверь. В тусклом красном полумраке аварийного освещения я увидела знакомую фигуру. А потом раздался непонятный звук. И еще один.
Я как в замедленной съемке видела падающих Палачей, Хана, бросающегося ко мне, вздрогнула от выражения его лица. А потом просто упала на господина Инквизитора, когда он освободил мои запястья.
— Ты пришел! — шептала и не узнавала свой голос. — Ты пришел сюда… за мной. Ты пришел!
Глава восемнадцатая
— Ева, Ева, эй, только не падай в обморок. Давай, соберись, надо выбираться отсюда.
Я собралась. И застонала от дикой боли по всему телу. Хан посмотрел на меня, повернулся в комнату, и я снова услышала два непонятных звука. Потом сообразила и зажала рот обеими руками. И почему я думала, что пистолет с глушителем срабатывает беззвучно?
Хан молча потащил меня за собой, благо во всей суматохе вокруг на нас пока не обращали внимания. Свет продолжал подмигивать красноватыми всполохами, лиц толком было не разглядеть, а на самом Хане я заметила странного вида очки.
Инквизитор вдруг выругался и впихнул меня в первую попавшуюся комнату. Темно и тихо.
Хан дал мне знак молчать, а сам превратился в камень. Лишь быстро запер дверь и снова замер.
Я обхватила себя руками за плечи и чуть не заорала, когда в дверь стукнули. Раз… другой…
Надеюсь, они не услышат, как стучат мои зубы.
— Заперто, — раздался грубый голос.
— Эй, тут трупы!
И дружный топот в другую сторону.
— Тебе надо переодеться, — едва слышно шепнул Хан, — не верю, что говорю это, но… держи.
И сунул мне в руки ворох каких-то тряпок.
— Что это?
— Вещи Дамаль. Надевай, пока не передумал. Я тебе помогу.
Одеваться в полной темноте — то еще занятие, особенно с ноющими по всему телу мышцами. Хорошо, хоть основную роль взял на себя Хан в очках ночного видения. Быстро надевал, застегивал, одергивал. В конце не выдержал и прижал меня к себе, тихо спросил:
— Они тебя тронули?
— Не успели. — Я приглушенно всхлипнула и попросила: — Вытащи нас отсюда, пожалуйста. У меня живот немного болит.
Хан снова выругался, не отпуская меня.
— Ева, соберись, осталось немного, хорошо? Потом уедем далеко и спрячемся.
Плевать на все, спрятаться и переждать. А потом я доберусь до них!
Кажется, Хан угадал мои мысли, потому что вдруг порывисто поцеловал и прошипел:
— Выкини из головы месть. Ублюдков я убил, а Вацлав теперь долго проваляется с сотрясением, я его хорошо приложил. И вот…
В темноте зашуршало что-то, потом мягкая ткань обхватила мое горло.
— Я нашел чокер, Ева. Может, сошел с ума, но чувствую, что все это должно сейчас быть на тебе. Оно тебя защитит, если меня убьют.
— Только попробуй, понял? Ни за что!
А потом мы начали прорываться к выходу. Благо освещение все еще было выключено, и нас почти не замечали.
Пока не раздался вой сирены и голос одного из Магистров не объявил, что опасная Хищница пытается выбраться на свободу.
Хан выругался и натянул на меня противогаз. Пока я соображала зачем, он уже на ходу отправлял кому-то сообщение. И почти сразу вдалеке что-то глухо ухнуло, спустя несколько секунд загудела вентиляция.
— Что это?!
— Бомба, — коротко ответил Хан. — И подпор воздуха. Я подготовился, прежде чем идти за тобой.
Вокруг то и дело пробегали люди. Стало ясно, что вот сейчас им не до меня. Выли сирены, что-то бормотал механический голос, потом ухнуло еще раз, уже ближе. И из вентиляции вдруг повалил густой дым. Да так хорошо, что вскоре ничего не стало видно. Тут я и поняла, зачем понадобились противогазы. Сверху него Хан еще нацепил на меня очки ночного видения. Но все равно я тыкалась как слепой котенок, ориентируясь лишь на то, куда меня тянули за руку.
— У нас очень мало времени, — пробормотал Хан, продолжая куда-то спешить.
По дороге я увидела нескольких человек, лежавших без сознания. Кто-то натужно кашлял, держась за стену. Хан не смотрел на них, продолжая тащить меня вперед.
А я? А мне никого не было жалко. Вот ни капли. Внутри что-то застыло.
— Большую часть Магистров уже эвакуировали, — сообщил Хан, — но если что — падай на пол и не шевелись.
Он привел меня в помещение, словно выдернутое из дорогого ВИП-клуба. Сейчас тут, правда, царил бардак, — стулья разбросаны, на столе разлит коньяк, рассыпаны сигары. Я заметила висевший на ножке перевернутого стула лифчик. А потом Хан потащил меня к дальней стене.
— Мама! — вырвалось невольно, когда Хан достал из кармана… отрезанный палец.
Надеюсь, это палец Вацлава. Уточнять не стала, лишь смотрела, как мой Инквизитор приложил его… к обычной книге.
Какие же у них технологии?! И дыма в этой комнате гораздо меньше, явно стоят дополнительные фильтры.
Шкаф отодвинулся в сторону, открывая узкий проход, пробитый в камне.
И снова торопливый бег. И тихий голос Хана, успокаивающий, дарящий чувство защищенности.
— Вокруг профи, но мы прорываемся. Ева, это вещи Дамаль. Постарайся из них не выпрыгнуть. Видимо, такое количество дарит удачу.
— Юбка! — пропыхтела я. — Юбка отключает немного мозги, но подкидывает удачи.
Проход завершился крутой лестницей. На ее середине Хан вдруг насторожился, да и я услышала тихие голоса.
Миг, и мой Инквизитор бесшумной ласточкой взлетел повыше, прижался к ступеням и кинул вперед что-то небольшое и темное.
— Закрой глаза и зажми уши.
Я поспешно выполнила приказ, сквозь закрытые веки уловила яркую вспышку, а потом меня опять потащили. Поморгав, я заметила катающихся по полу двух членов Ордена.
А дальше опять бег, но уже по катакомбам. Пока какой-то каменный ход не выплюнул нас на небольшой склон, и мы буквально скатились прямо в густые и пыльные кусты.
— Мы вырвались? — неверяще спросила я. — Нет, правда?
Хан приложил палец к губам и пониже пригнул мою голову, чтобы не высовывалась из кустов.
— Нам еще надо ухитриться выехать за пределы Рима, и желательно подальше. Орден сейчас перекроет все ходы и выходы. Есть несколько вариантов, но тебе придется еще немного продержаться, Ева.
Он развернул меня к себе и мягко коснулся губами виска.
— Ты же сильная, да? Девочка моя.
— Я их ненавижу! — вырвалось из глубины души. — Хан, я их всех ненавижу! Да чтоб они провалились! Твари! Ублюдки!
Последние слова прошипела вместе с выступившими слезами. Торопливо вытерла их и… машинально упала от грохота. На мгновение показалось, что небо решило устроить апокалипсис и рухнуть на землю. Рядом упал Хан, прикрыв мою голову рукой.
Грохот продолжался, но постепенно слабел. И я рискнула приподняться, чтобы посмотреть, что случилось. Тем более Хан рядом ошарашенно что-то говорил на латыни.
На месте катакомб, под которыми находился Орден, теперь зиял провал. Огромный, глубокий.
Я так и застыла: лежа и подняв голову. В ушах стоял звон от грохота, от шока, от всего подряд.
И еще… я посмотрела на руки и поняла: перчатки исчезли, осыпались тонкой темной пылью.
— Хан! — пискнула жалобно. — Хан, оно… оно обвалилось. Там же…
— Там все, кто был внутри, — подтвердил странным голосом мой Инквизитор.
Он недолго смотрел на то облако пыли и песка, которое поднялось над осевшими катакомбами. Потом просто взял меня за руку и проговорил:
— Пойдем. Надо воспользоваться паникой и уходить подальше.
— Куда?
Я все пыталась обернуться и посмотреть на то, что осталось от Ордена. От его головного центра.
Дорогу запомнила смутно. Мысли в голове сталкивались друг с другом, растущее подозрение заставляло периодически всхлипывать. Сидела в машине, которую Хан спрятал неподалеку, смотрела на проносившиеся мимо поля и деревеньки, а заодно пыталась справиться с мыслью, что я убийца.